martes, 31 de mayo de 2011

Discriminación por razón de lengua en Osakidetza.

El viernes pasado, durante el pleno de control, y tras escuchar atentamente las explicaciones de Rafael Bengoa, Consejero de Sanidad del Gobierno Vasco, pedí su dimisión, por incumplir el acuerdo parlamentario del 26 de octubre de 2009 que, a iniciativa de UPyD, le instaba a realizar una valoración no discriminatoria del euskera en las OPEs futuras de Osakidetza. Como suponíamos, continúa también en este campo la huelga de brazos caidos de este gobierno, incapaz de hilvanar siquiera un discurso alternativo al nacionalismo. Ningún cambio reseñable, más de lo mismo, ni una sola revisión de la política lingüística. En la próxima OPE de Osakidetza, a celebrar en próximos meses, se continuará privilegiando descaradamente a los conocedores de la lengua vasca, valorando más este hecho que los propios conocimientos profesionales. Una injusticia que sólo los muy obtusos no ven. Quizás en próximas semanas podamos paralizar este despropósito, vía iniciativas parlamentarias. Por nuestra parte, lo intentaremos. Pero el problema va más allá de este hecho concreto: la desgracia es que el socialismo vasco es incapaz de ofrecer una alternativa real al nacionalismo, un modelo reconocible, un proyecto político distinto, en cada una de sus políticas. Por cierto, El Correo obvió nuestra solicitud de dimisión y puso en mi boca algo que yo no dije. Según este diario, critiqué que el consejero exija euskera, "cuando él no lo habla". No dije tal cosa, aunque sí hice una referencia final a su desconocimiento del euskera. Le pregunté cómo se sentiría él si le hubieran exigido conocer euskera para ejercer su cargo, cuando es evidente que no lo necesita. Obviamente, no contestó.

9 comentarios:

Anónimo dijo...

Soy de Vitoria-Gasteiz y yo también sufro en las oposiciones que ahora mismo estoy estudiando, por el euskera,como si yo fuera una persona menos competente en mi futuro trabajo por no conocerlo.¿Tan dificil es decir: el que quiera aprender euskera,que lo haga por libre? no se puede imponer bajo ningún concepto.

Un cordial saludo


Gracias

lonely_ dijo...

Desde luego, cuanto más leo sobre lo que pasa en el País Vasco, más me recuerda aquello a la novela de Orwell "1.984"

Oskar de Bilbao dijo...

Gorka, bajo mi punto de vista, tu discurso desprende autoritarismo y adolece de una gran falta de empatía. Es demasiado extremista y nacionalista.

Anónimo dijo...

te has delatado Oskar de Bilbao.
Dices que su artículo es demasiado nacionalista cómo diciendo que eso es algo malo, peyorativo. O sea que en el fondo consideras que el nacionalismo es algo malo.

Doctora Luisa Delgado.

Anónimo dijo...

Nor nori nork, te toca chapar y dejate de excusas, poca relación tiene que ver el idioma con nacionalisomos ,los vascos queremos una sociedad euskaldun, y si no os gusta iros a Miranda de Ebro..., por cierto cuantos en tu partido rama euskadi os desenvolveis en euskera...

gorka maneiro labayen dijo...

Nik neuk, arazorik? Y es verdad, los idiomas nada tienen que ver con los nacionalismo... pero la política lingüística, sí. Ulertzen al duzu diferentzia... edo grafikoa egin behar dizut?

Anónimo dijo...

Yo también he sufrido, sufro y sufriré por razón de lengua en Osakidetza, en comisaría, hacienda, correos... en muchos lugares en los que intento utilizar mi lengua (y la de mis abuelos, padres, hijos...) para comunicarme con un funcionario.

Supongo que sois conscientes de ello pues de lo contrario estáis al margen de la realidad. Supongo también que no os parece un problema, pues para eso está la lengua castellana, esa gran lengua que nos une y nos hace libres.

Dani dijo...

Al anonimo que escribio:

"Yo también he sufrido, sufro y sufriré por razón de lengua en Osakidetza, en comisaría, hacienda, correos... en muchos lugares en los que intento utilizar mi lengua (y la de mis abuelos, padres, hijos...) para comunicarme con un funcionario."

Comentarle que el miercoles pasado me tuvieron que llamar la atencion en una conocida tienda de ropa por meterme con más de 4 prendas al probador, cuando se "suponia" que estaba puesto en un letrero a la entrada, efectivamente estaba puesto, PERO SOLO EN EUSKERA, por lo que como yo no tengo ni puñetera idea no sabía ni lo que ponia, igual que eso todo el resto de letreros.

Por supuesto puse la queja y denuncia correspondiente ya que TODOS los letreros tienen que estar en los dos idiomas.

No me tiene que llamar NADIE la atencion cuando se me esta discriminando por la lengua.

Anónimo dijo...

Kaixo Dani.
Te lo traduzco porque no tienes ni puñetera idea:
Hola Dani.

Me resulta dificil de creer que estés comparando la discriminación sufrida por no poder entender un cartel en una tienda de ropa, con la discriminación que supone no poder utilizar tu lengua con médicos, jueces, policias...