lunes, 27 de julio de 2009

MODELO A.

Acabamos de presentar una iniciativa parlamentaria que exige al Departamento de Educación del Gobierno vasco que garantice por ley que todos los centros públicos y concertados de Euskadi oferten en sus períodos de matriculación los tres modelos de enseñanza actualmente vigentes (A, B y D), sin dirigismos ni excusas ni vacilaciones de ningún tipo, siempre que exista un padre o una madre que así lo demande, para que de este modo se garantice el inalienable derecho de libertad en la elección lingüística. No trata esta iniciativa de fomentar el modelo A ni de perseguir el euskera (como los más obtusos dirán ahora), sino de garantizar… la libertad ciudadana como base fundamental de la democracia, para que cada cual opte por aquello que prefiera (incluido el modelo D, desde luego), más allá de que su opción beneficie o no el proyecto nacionalista o el futuro de esta o aquella lengua. Mientras exista esta pluralidad de modelos lingüísticos (ya llegará el momento de cuestionarnos incluso esto si el sistema sigue sin funcionar), el Gobierno vasco debe garantizar su oferta, asegurando que ningún director ni centro utiliza ninguna artimaña para arrimar el ascua a su sardina, bien con llamadas inquisitoriales al domicilio paterno, bien “borrando” de la hoja de inscripción la opción del modelo A, como se ha venido denunciando por activa y por pasiva. Porque los consensos son deseables y especialmente en cuestiones que afectan a marcos de convivencia, pero en lo que afecta a derechos ciudadanos, éstos son previos (absolutos incluso) a cualquier tipo de consenso o acuerdo. Por poner un ejemplo: si en el Parlamento hubiera un partido político que defendiera negar el voto a las mujeres… no habría que acordar nada en este asunto con tal partido para tratar de llegar a un punto intermedio… sino garantizar el inalienable derecho al voto de las mujeres. Porque hablamos de derechos básicos que deben ser garantizados, sin entrar en más disquisiciones. Y así deberá ser la política educativa y lingüística aquí y en Laponia: respetuosa con los derechos ciudadanos, guste más o guste menos a quienes pretenden teledirigir nuestra vida.

10 comentarios:

Sake dijo...

Es una de las maneras de garantizar la Libertad individual y de rebote la de todos los ciudadanos.

lidia dijo...

Hola Gorka,una gran inicativa solo epero que algun dia podamos ver su puesta en marcha.
Es demencial que se tenga que pedir parlamentariamete algo que es logico por lo tanto tendria que ser algo aplicable de forma natural.
Un saludo Lidia

Anónimo dijo...

Muy bien Gorka. Como se que no te has caido de un pino y estás muy cerca de la realidad linguistica del País Vasco, pregunto o me cuestiono. Tu (si me lo permites el tutearte) sabes que el 100% de la población del País Vasco sabe español y sin encambio sabes que no creo que llegue al 40% la cantidad de gente que sabe Euskera. En un territorio que tiene, por Constitución, dos idiomas para cuando UPyD va a hacer algo para potenciar el Euskera y que ese 40% se convierta en 100%. Lo digo porque potenciar el castellano, no se, llamame loco quizás, pero como no pasemos al 110%? es decir que lo hable mas gente de la que existe?.

gorka maneiro labayen dijo...

Anónimo: nuestra pretensión no es ni fomentar el modelo A (supongo habrás leido el texto completo) ni defender o fomentar el castellano, sino fomentar y defender la igualdad (para que cada cual pueda elegir LIBREMENTE cualquiera de los tres modelos). De modo que cada cual elija la lengua vehicular, si tener que dar explicaciones a los líderes espirituales nacionalistas. Creo que no es muy difícil entenderlo. Ni tú ni nadie me va a tratar de dar lecciones sobre el euskera, una lengua que hablo porque la aprendí porque quise (muy gustosamente, por cierto). Supongo que ya sabrás aquello: hizkuntza bat ez da galtzen ez dakitenek ikasten ez dutelako, dakitenek hitz egiten ez dutelako baizik. Lo mejor para el euskera no es desde luego imponer su obligatoriedad sino garantizar que pueda ser aprendido y utilizado libremente. Creo que soy claro como el agua y me cuesta mucho entender a los que no atienden a lo que decimos. No a lo que imaginan que decimos, sino a lo que decimos.

Toponimia también en castellano dijo...

Este último comentario da en la clave del asunto: no se trata de derechos de las lenguas, sino de las personas. Es repugnante ese irse por las ramas de los nacionalistas y asimilados diciendo que el español tiene su futuro asegurado porque lo hablan muchos millones de personas en el mundo. Eso no tiene nada que ver con lo que se discute. La cuestión es que nunca se puede coaccionar a la gente para que hable un idioma porque es minoritario y su supervivencia está en el aire. Nunca es nunca. Tiene que ser una decisión libre sin inducir complejos de culpa. Ánimo, Gorka, porque vas a encontrar a muchos que aparentan no enterarse y basan su estrategia en el desgaste de fingir que no entienden la distinción: derecho a elegir sobre lo que existe realmente, no orientación de las elecciones de los ciudadanos desde las utopías nacionalistas. Habrá que repetirlo muchas veces.

JC dijo...

¿Y por qué tenemos que aprender y hablar el Batua? Un idioma xenófobo creado en el siglo XX para dividir y favorecer a una minúscula parte de la sociedad?

Un esperanto, que con la excusa de salvar un idioma se ha cargado siete. Que sólo ha servido para crear un gran negocio y colocar en la administración a los nazionalistas, que eran en su mayoría quienes lo conocían.

Un idioma que solo sirve para ser funcionario y para diferenciarse del resto de España y justificar una Euskal Herría.

No sólo debería garantizarse el poder optar a matricular a los hijos en castellano con el batua como asignatura, también debería volver la opción de todo en castellano. Bastantes cosas tienen que aprender los críos como para añadirles más. Si luego de mayores quieren ser funcionarios, que lo estudien entonces con las oposiciones.

Anónimo dijo...

Toponimia.. entonces si el derecho es de las personas y no de las lenguas ni de los territorios (como dice el manifiesto común???)... si un rumano viene a este país (España) tendrá derecho a recibir su educación en Rumano no?. Venga hombre!! A mi me da la sensación de que el derecho es de las personas hasta que nos tropezamos con los pirineos.. entonces ya.. la personas pierden derechos y ganan los territorios.

Aitor dijo...

Anónimo:a lo mejor no es tan díficil de comprender si te pones.
Puede que no sea tan cosa de la persona como ser humano si no de la persona en el contexto de ciudadanía.
Hay una Constitución en el que se demarca un territorio, pero básicamente unos ciudadanos y sus derechos.
El español/castellano es la lengua común a todos los ciudadanos, no está ni para oprimir ni nacionalizar supuestas zonas irredentas, está para entendernos todos, de ahí la obligatoriedad de conocerlo y el derecho a usarlo.

Además en nuestro país se da la situación de que hay zonas bilingües, cosa que hace que tengamos que hacer malabares para garantizar la enseñanza de las dos cooficiales y la libertad de elección.
Si unos padres quieren que su hijo estudie en un modo todo en castellano se les puede negar el derecho porque ese modo por razones X en su lugar de residencia no se aplica?o imaginemos esa situación en el caso contrario, que quieran que sea todo en euskara y no haya? ese caso dudo que se haya dado con tanta frecuencia como el primero, por eso se defiende el modelo A puesto que es una opción puesta por la ley que esta en peligro, así que lo que hacemos es defender la propia ley y la libertad de elección.
En el caso del rumano dudo que en España esté reconocido como idioma oficial ni cooficial de los ciudadanos.

No te alteres, puede que hoy defendamos el modelo A porque esté en más peligro que otros modelo. Pero el dia de mañana, esperemos que no pase, si es el modelo D el que se haya en mala situación pues volveremos con lo mismo, no es cuestión que sea el castellano o el euskara, se trata de garantizar el cumplimiento de una ley, para unos o para otros.
Y te lo digo yo que me he pasado toda la vida estudiando en catalán y para poder elegir la lengua en que cursar la universidad me tengo que ir a Navarra.
Téneis una libertad de elección que ya me habría gustado a mi, así que dejemonos de tonterias.

PD: que la población euskaldun en Euskadi sea de un 40% no es por falta de medios, quien quiera que sus hijos estudien en euskara puede hacerlo, quizás el problema se encuentra en otro lado. La población que sabe euskara ha aumentado en los ultimos 30 años, lo que pasa es que algunos quieren que los efectos sean totales e inmediatos y las cosas no van así.
Yo por mi parte pienso aprender euskara aunque no tenga muchas razones, pero sin que nadie me diga lo que tengo que hacer ni me corten las opciones.

Venga un saludo.

Anónimo dijo...

Si Aitor. De eso se trata. De una Constitución que avala la cooficilidad de dos idiomas. Te pongo el caso, y si alguien no quisiera estudiar español y solo euskera (o catalan o gallego)y de esta forma no sabría español?. Entonces vendría la horda constitucionalista diciendo que hay la obligación de aprender español en territorio español, pero cuando la cooficilidad (de la constitución no la olvidademos) se viola constantemente porque hay un sinfin de ciudadanos que no saben uno de los idiomas cooficiales entonces no pasa nada. Pero solo con uno. Curiosamente.

Aitor dijo...

Tanto como hordas...no pretendemos la destrucción de nada eh pero bueno, quizás te crees que tenemos un insado odio contra ciertas lenguas.

A ver, en Cataluña sabe catalán más de un 90% de la población y eso que aún se quejan de que el franquismo hizo tal imposición y genocidio cultural...y no solo me he pasado toda mi vida escolar con el catalán metido a todas horas sino que encima sin ni preguntarme.Esas "hordas" no han hecho nada, me jodo como Herodes porque en la Uni ni eso, todo en catalán porque es la única lengua vehicular.

Y en Euskadi pues que yo sepa no todo el mundo puede saber euskara porque se iba a quedar el Gobierno Vasco subvencionado centros AEK y euskaltegis más seco que una mojama, aún así los chavales que salen de cualquier modelo actualemente saben euskara y castellano, uno mejor que otro en según que casos, pero salen con las dos lenguas. Tu espera que la generación que no ha tenido oportunidad de estudiar euskara fallezca(que no digo que se tengan que morir, no es mi deseo que conste) y a partir de que ésa sea ocupada por la de los primeros que estudiaron euskara pues ya tendrás tu sociedad bilingüe.Es esperar a que al democracia y la educación den sus frutos, pero sin imposiciones y con el paso del tiempo.